2011年 05月 08日
la mattina primaverile |
昨日の新聞に上田敏の訳詩「春の朝」が載っていました。
この詩の世界は5月ではないかとのこと。
「春の朝」
時は春、
日は朝(あした)、
朝(あした)は7時、
片岡に露みちて、
揚雲雀なのりいで、
蝸牛枝に這ひ
神、そらに知ろしめす。
すべて世は事も無し。
すっかり忘れていましたが、なんだか聴き覚えがあります。
ロバート・ブラウニングの原詩を検索してみました。
Pippa's Song
The year's at the spring,
And day's at the morn;
Morning's at seven.
The hill-side's dew pearl'd;
The lark's on the wing;
The snail's on the thom;
God's in His heaven.
All's right with the world!
言葉をかみしめながら音読してみました。
Pippaといえば、Kate妃の妹さんが人気ですね^^
私も、誰だか知らないで、TVでたまたま映ったのを観て
「あー誰だろう?ステキな子だな」って思いました。
ドレスがすごく良く似合ってました。
by 55siena
| 2011-05-08 15:53
| その他